为者常成文言文翻译
来源:互联网转载
时间:2025-05-12 11:42:43
浏览量:
《为者常成》的翻译是:梁丘据对晏子说:“我到死也比不上您了。”晏子说:“我听说过一句话:不断实践的人常常可以成功,坚持前行的人常常可以到达目的地。我并没有不同于常人,(只是)经常实践,便不轻易放弃;经常前行,便不轻易停下来罢了”
原文:
梁丘据谓晏子曰:"吾至死不及夫子矣!"晏子曰:"婴闻之,为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而不置,常行而不休而已矣。"
注释:
1、梁丘据:齐国大夫,齐景公的大臣。
2、晏子:齐国的国相晏婴。
3、谓:对······说。
4、至:到。
5、为:做……
6、成:成功
7、置:放弃,停。
8、而已矣:罢了。
9、不及:比不上。
10、及:赶得上,达到。
11、婴:晏子的名。
12、闻;听说
13、为者:不断地实践的人。
14、至:达到目的地。
15、非有:没有。
16、异于人:跟别人不同。
17、于:介词,表比较。
18、休:停止。
19、故:同"胡"怎么。
夫子:"夫子"是古代对男子的尊称。上文"吾至死不及夫子矣"中的"夫子"是对晏子的尊称。孔丘世人称孔子,也有孔夫子的,可见称"子"与"夫子"一样。孟轲,世人称孟子,也有称孟夫子的。俗称的"老夫子"是对老先生的敬称。
TAG:
为者常成
相关文章
- 因特尔(关于因特尔介绍)
- 文明的意思
- 洪武之治(关于洪武之治简述)
- 好听的相册名称3个字(好听的相册名称)
- 名爵mg3质量怎么样 老司机帮您解答问题
- 李宗盛给自己的歌(李宗盛经典歌曲50首)
- 西班牙地理位置及气候(史上最全最详细西班牙留学城市的气候总结)
- 雨霁拼音(雨霁)
- 浙江绍兴旅游景点,浙江绍兴一日游
- 专升本的学校有哪些(专升本的学校)
- 哪些税费应该计入管理费用
- 格力冷静王2,格力冷静王到底好不好
- 金葵花卡(金葵花)
- 汉代风云人物(汉代风云人物32集全视频)
- 夏天空调开多少度最合适
- 张靓颖个人资料老公是谁(张靓颖个人资料)
- 2021安徽高考430分左右能上什么大学
- 清世界,测甲醛仪器的骗局
- 设备管理具体包含哪些方面的工作?
- 武昌职业学院各专业一年收费是多少