亲戚的英文
英语中是如何区分亲戚的?
英美家庭中兄弟姐妹之间平时不以brother或sister相称,而是彼此直呼其名,并用爱称。
brother和sister没有长幼之分,big brother只有"哥哥"的意思,不一定是排行第一。
当对别人提起,需要区别时,美国人用older brother(sister)表示兄(姐),英国人则用elder brother(sister)表示。
另外,little brother(sister)在美国可以表示弟弟(妹妹)。
下面是几个跟亲属关系有关的词。
grand(祖、孙)表示"隔代的",grandfather是“祖父”或“外祖父”,grandson既是“孙子”又是“外孙”;great表示“隔两代的”,如great grandmother表示“曾祖母”或“外曾祖母”;step-(继),half-(养), step-brother或half-brother表示“同父异母”或“同母异父”的兄弟;in-law表示姻亲,如“sister-in-law”可指“小(大)姑子”和“小(大)姨子”、“弟妹”-。
英语中的uncle表达了汉语中的“伯父、叔父、舅父、姑父、姨父”;同样 aunt一词也包括了我们的四“母”——伯母、婶母、姨母和舅母。
而niece是“侄女”又是“外甥女”;nephew是“外甥”也是“侄子”。
英语中如此贫乏的亲属称谓源于西方的家庭结构和家庭观念。
西方人家庭结构简单,人口流动性大,同一家族中的人很少聚在一起,甚至终生也不谋面,因此也就没有必要仔细分辨相互间的确切关系,英语亲属称呼贫乏也就不足为奇了。
英美人也有亲戚。
一种是血脉联系的。
另一种是联姻。
怎么称呼:1. Younger/elder这个含量不高。
比你小的,Younger ,比你大的 elder 2. On ***'s side Aunt on my father's side 姑姑, Uncle on my mother's side 舅舅3. In-law Son in law 女婿,daughter in law 媳妇4. By Marriage Relatives by Marriage 亲家 Brothers by Marriage 连襟5. Cousin(堂兄弟姐妹)6. Nephew 侄儿 niece 侄女
相关文章
- 杨博雅(关于杨博雅简述)
- 英语口试是怎么回事?
- 杨凌职业技术学院各专业费用一年多少钱
- 一般考研是学硕还是专硕 哪个好考
- 法律事务专业可以专升本到法律吗
- 手机反向充电啥意思,什么是反向充电手机
- 电解
- 杨文哲(关于杨文哲简述)
- 洛克萨斯(关于洛克萨斯简述)
- 麻辣江湖传(关于麻辣江湖传简述)
- 有哪些专业需要考英语口语?
- 武藏小次郎是谁(武藏小次郎)
- 4399奥雅之光进入游戏(奥雅之光4399小游戏)
- 杨繁体字多少画 杨繁体字多少画笔
- 银行柜员(关于银行柜员简述)
- 2019闽南理工学院专升本学费多少钱
- 以后做艺人统筹、助理或企宣大学需要学什么专业。
- 长信侯(关于长信侯的介绍)
- 淘宝官方优惠券入口(淘宝优惠券的官方网站)
- 黑松树苗多少钱一棵