潭中鱼可百许头的许是什么意思 潭中鱼可百许头原文出处及翻译
1、“潭中鱼可百许头”的“许”释义:用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。
2、《小石潭记》
【作者】柳宗元【朝代】唐
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
3、译文
从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的珮环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中的悬崖。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有,阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石头上。呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。一同去游览的人有:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人:一个名叫恕己,一个名叫奉壹。
相关文章
- 2024年6月英语四六级成绩什么时候公布?
- 南京邮电大学是双一流大学吗?
- 2022郑州西亚斯学院分数线是多少分
- 2020年9月英语四级真题试卷电子版
- 2023对外经济贸易大学录取分数线
- 城市轨道交通包括哪些专业
- 电气工程及其自动化专业考研方向分析
- 江苏本科大学排名及分数线
- 广东松山职业技术学院专业排名 有哪些专业比较好
- 2025浙江理工大学研究生招生简章
- 洛阳理工学院王牌专业 最好的专业是什么
- 2024年青岛幼儿师范高等专科学校招生章程
- 山东协和学院是几本
- 2024河北专科学校有哪些?河北所有专科学校名单一览表
- 北京工业大学排名
- 南京双一流大学名单及建设学科名单
- 燕山大学排名
- 2023湖南中医药大学录取分数线
- 市场营销专业就业方向与就业岗位有哪些
- 2024江苏警官学院录取分数线