首页 > 知识与问答 > 杨亿巧对文言文翻译和注释

杨亿巧对文言文翻译和注释

来源: 时间:2024-08-27 04:44:59 浏览量:

杨亿是北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。下面整理了杨亿巧对的原文翻译及注释,供大家参考。

《杨亿巧对》原文及翻译

寇莱公在中书。与同事戏作对子:“水底日为天上日”,未有对,而会杨大年适来白事,因请其对,大年应声曰:“眼中人是面前人。”一坐称为好对。

译文:

寇准在中书省,和其他大臣以做对子为游戏,他说:“水底日为天上日。(水底的太阳是天上的太阳)”没有人能对出,恰巧杨亿来报告事情,于是别人请他对对子。杨亿接着刚停的话音说:“眼中人是面前人。(眼睛里面的人是面前的人)”在座所有的人都称赞对的好。

注释

寇莱公:即寇准,北宋著名政治家,封莱国公。

中书:即中书省。寇准当时担任宰相。

杨大年:即杨亿,当时的文学家。

请:邀请。

会:适逢,恰巧。

白事:职务

戏:以......为戏

为:是。

白:报告。

因:就。

应声:紧接着对方刚停下的声音。

TAG: 杨亿巧对

© 转乾企业管理-公考网 版权所有 | 黔ICP备2023009682号

免责声明:本站内容仅用于学习参考,信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:303555158#QQ.COM (把#换成@)