锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年翻译
《锦瑟》
唐代李商隐
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆?只是当时已惘然。
译文:
精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。
庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。
沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠;蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。
注释:
锦瑟:装饰华美的瑟。瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。
无端:犹何故。怨怪之词。五十弦:这里是托古之词。作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。
“庄生”句:《庄子·齐物论》:“庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与?”李商隐此引庄周梦蝶故事,以言人生如梦,往事如烟之意。
“望帝”句:《华阳国志·蜀志》:“杜宇称帝,号曰望帝。……其相开明,决玉垒山以除水害,帝遂委以政事,法尧舜禅授之义,遂禅位于开明。帝升西山隐焉。时适二月,子鹃鸟鸣,故蜀人悲子鹃鸟鸣也。”子鹃即杜鹃,又名子规。
珠有泪:《博物志》:“南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织,其眼泣则能出珠。”
蓝田:《元和郡县志》:“关内道京兆府蓝田县:蓝田山,一名玉山,在县东二十八里。”
只是:犹“止是”、“仅是”有“就是”、“正是”之意。
解读:
如此情怀哪里是现在回忆起来才感到无限怅恨呢?即使在当年早已是令人不胜怅惘了。
这首诗历来注释不一,莫衷一是。或以为是悼亡之作,或以为是爱国之篇或以为是自比文才之论,或以为是抒写思念侍儿锦瑟。但以为是悼亡死者为最多。有人认为,开首以瑟弦五十折半为二十五,隐指亡妇华年二十五岁。这话未免有嫌牵强。但是,首联哀悼早逝却是真实。颔联以庄子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子规而啼血,间接地描写了人生的悲欢离合。颈联以鲛人泣珠和良玉生烟的典故,隐约地描摹了世间风情迷离恍惚,可望而不可至。最后抒写生前情爱漫不经心,死后追忆已经惘然的难以排遣的情绪。
相关文章
- 胶囊的外壳是什么作用(胶囊的外壳是什么做的)
- 淘宝账单明细在哪里(淘宝账单明细在哪里查)
- 家里有衣蛾一定有窝吗
- 2021年12月结婚吉日老黄历
- 怎样将PDF格式转成EXCEL格式
- 福建省考行测120题分值分布
- 镜前灯是什么?
- 泰国现任国王领导班子(泰国现任国王)
- dialogue
- 雪花英文
- 什么是诚实守信的意义(什么是诚实守信)
- 吃醋男人的8大突出表现
- 男主无敌的动漫大全异世界(男主无敌的动漫大全)
- 哪里有2019年专四答案?
- 不为人知的意思和注音(不为人知的意思)
- 最有意思的说说
- 魔方是哪个国家人发明的
- 爱情公寓的演员表和角色介绍(爱情公寓的演员表)
- 七夕送男朋友什么礼物好2017 送老公什么礼物最感动
- 什么风什么风四字词语