古来征战几人回全诗(古来征战几人回)
来源:互联网转载
时间:2025-04-17 23:05:46
浏览量:
1、古来征战几人回翻译:我本打算在这次远征中为国捐躯,但我不准备活着回来。
2、产地:《凉州词》(唐)。
3、原文:发光的一杯葡萄酒,如果你想喝琵琶,请立即抓紧时间。醉在沙里不笑,古来征战几人回。
4、赏析:这是盛唐时期著名的边塞诗。这首诗以豪放的笔调描写了士兵饮酒作乐的场面,具有浓厚的边塞军营色彩。第一句“葡萄酒夜光杯”的意思是举起水晶夜光杯,装满深红色的葡萄酒。“发光杯”指的是一种用白玉制成的玻璃,在夜间发光,具有发光能量。这句话用异国情调的彩笔描绘了一个奢华的场景,充满了西域的特色。第二句“我要马上喝琵琶”正要开怀畅饮时,忽然马上传来叮叮当当的琵琶声。琵琶是西域流行的乐器,诗人用它渲染西域的色彩。或者解释为赶时间玩的意思。从全诗的风格来看,还是劝饮为好。三四句“醉了别笑,古来征战几人回”,就是醉了劝解的话。也就是说,醉了就醉。在战场上喝醉有什么意义?请不要笑。过去打过仗的几个人都活着回来了。这两句话一直差别很大。
TAG:
古来征战几人回