首页 > 综合百科 > 螟蛉有子蜾蠃负之翻译(螟蛉有子蜾蠃负之存在怎样的生物关系)

螟蛉有子蜾蠃负之翻译(螟蛉有子蜾蠃负之存在怎样的生物关系)

来源:互联网转载 时间:2025-06-12 06:34:56 浏览量:

1、小宛--忧国忧民亦英雄 【原文】 宛彼鸣鸠①, 翰飞戾天② 我心忧伤, 念昔先人。

2、明发不寐③, 有怀二人④ 人之齐圣⑤, 饮酒温克(6). 彼昏不知, 壹醉日富(7). 各敬尔仪, 天命不又(8). 中原有菽, 庶民采之。

3、螟蛉有子(9), 蜾蠃负之(10)。

4、教诲尔子, 式彀似之(11). 题彼脊令(12), 载飞载鸣。

5、我日斯迈, 而月斯征。

6、夙兴夜寐, 无忝尔所生(13)。

7、交交桑扈(14), 率场啄粟。

8、哀我填寡(15), 宜岸宜狱(16). 握粟出卜(17), 自何能毅。

9、温温恭人(18), 如集于木。

10、惴惴小心, 如临于谷。

11、战战兢兢, 如履薄冰。

12、【注释】 ①宛:小的样子。

13、②翰:高。

14、戾(lí):至,达到。

15、③明发:指 湖。

16、④二人:指父母亲。

17、⑤齐圣:聪明正直。

18、③温克:蕴藉 从容(7)壹:语气助词,没有实义。

19、富:满。

20、(8)不又:不再来。

21、(9)螟岭:螟蛾的幼虫。

22、(10)蜾嬴(guǒ luǒ):细腰蜂。

23、负:背。

24、(11)式: 用。

25、彀:善。

26、似:继嗣。

27、(12)题:看。

28、(13)忝:愧,辱没。

29、生:指父母. (14)交交:飞来飞去的样子。

30、桑扈:鸟名。

31、(15)填:苦。

32、(16) 岸:牢房。

33、(17)出:问。

34、(18)温温:和软的样子。

35、螟蛉之子,即义子,俗话指干儿子、干女儿,最早出自《诗经·小雅·小苑》的诗句“螟蛉有子,蜾蠃负之”。

36、古人以为蜾蠃不产子,于是捕螟蛉回来当义子喂养。

37、其实,古人的结论是有误的,螟蛉是一种绿色小虫,而蜾蠃是寄生蜂,它常捉螟蛉存放在窝里,产卵在它们身体里,卵孵化后就拿螟蛉作食物。

© 转乾企业管理-攻考网 版权所有 | 黔ICP备2023009682号

免责声明:本站内容仅用于学习参考,信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:303555158#QQ.COM (把#换成@)