首页 > 知识与问答 > 诗经蒹葭全文(诗经 蒹葭(古文))

诗经蒹葭全文(诗经 蒹葭(古文))

来源:互联网转载 时间:2025-05-17 08:23:58 浏览量:

1、原文: 诗经·蒹葭 蒹葭苍苍,白露为霜。

2、所谓伊人,在水一方。

3、 遡洄从之,道阻且长。

4、遡游从之,宛在水中央。

5、 蒹葭凄凄,白露未晞。

6、所谓伊人,在水之湄。

7、 遡洄从之,道阻且跻。

8、遡游从之,宛在水中坻。

9、 蒹葭采采,白露未已。

10、所谓伊人,在水之涘。

11、 遡洄从之,道阻且右。

12、遡游从之,宛在水中沚。

13、 【注释】 [编辑本段] 蒹葭(jiān jiā):蒹,荻,像芦苇。

14、葭,芦苇。

15、 苍苍:茂盛的样子。

16、 为:凝结成。

17、 所谓:所念. 伊人:这个人或那个人.指诗人所思念追寻的人。

18、 在水一方:在河的另一边。

19、 溯洄(sù huí)从之:意思是沿着河道走向上游去寻找她。

20、溯洄,逆流而上。

21、从,追,追求。

22、 阻:险阻,难走。

23、 溯游从之:沿着直流的河道走向上游寻找她。

24、游,流,指直流的水道。

25、 宛在水中央:(那个人)仿佛在河的中间。

26、宛,仿佛,好像。

27、 凄凄:茂盛的样子。

28、现在写作“萋萋”。

29、 晞(xī):干。

30、 湄(méi):水和草交接的地方,指岸边。

31、 跻(jī):登,上升。

32、 坻(chí):水中的小洲或高地。

33、 采采:茂盛鲜明的样子。

34、 已:止,这里的意思是“干,变干”。

35、 涘(sì):水边。

36、 右:向右拐弯,这里是(道路)弯曲的意思。

37、 沚(zhǐ):水中的小块陆地。

38、 《蒹葭》是秦国的民歌,这是一首爱情诗,写在恋爱中一个痴情人的心理和感受,十分真实、曲折、动人。

39、“蒹葭”是荻苇、芦苇的合称,皆水边所生。

40、“蒹葭苍苍,白露为霜”,描写了一幅秋苇苍苍、白露茫茫、寒霜浓重的清凉景色,暗衬出主人公身当此时此景的心情。

41、“所谓伊人,在水一方”,朱熹《诗集传》:“伊人,犹彼人也。

42、”在此处指主人公朝思暮想的意中人。

43、眼前本来是秋景寂寂,秋水漫漫,什么也没有,可由于牵肠挂肚的思念,他似乎遥遥望见意中人就在水的那一边,于是想去追寻她,以期欢聚。

44、“遡洄从之,道阻且长”,主人公沿着河岸向上游走,去寻求意中人的踪迹,但道路上障碍很多,很难走,且又迂曲遥远。

45、“遡游从之,宛在水中央”那就从水路游着去寻找她吗,但不论主人公怎么游,总到不了她的身边,她仿佛就永远在水中央,可望而不可即。

46、这几句写的是主人公的幻觉,眼前总是浮动着一个迷离的人影,似真不真,似假不假,不管是陆行,还是水游,总无法接近她,仿佛在绕着圆心转圈子。

47、因而他兀自在水边徘徊往复,神魂不安。

48、这显然勾勒的是一幅朦胧的意境,描写的是一种痴迷的心情,使整个诗篇蒙上了一片迷惘与感伤的情调。

49、下面两章只换少许字词,反复咏唱。

50、“未晞”,未干。

51、“湄”水草交接之处,也就是岸边。

52、“跻”,升高。

53、“右”,迂曲。

54、“坻”和“沚”是指水中的高地和小渚。

TAG: 蒹葭txt

© 转乾企业管理-攻考网 版权所有 | 黔ICP备2023009682号

免责声明:本站内容仅用于学习参考,信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:303555158#QQ.COM (把#换成@)