杜甫《闻官军收河南河北》译文及简析
来源:互联网转载
时间:2025-04-18 20:45:13
浏览量:
《闻官军收河南河北》作于唐代宗广德元年(763年)春。当年正月史朝义自缢,他的部将李怀仙斩其首来献,安史之乱结束。下面是小编为你带来的杜甫《闻官军收河南河北》译文及简析。
欢迎
阅读
《闻官军收河南河北》原文
剑外忽传收蓟北⑵,初闻涕泪满衣裳⑶。却看妻子愁何在⑷,漫卷诗书喜欲狂⑸。
白日放歌须纵酒⑹,青春作伴好还乡⑺。
即从巴峡穿巫峡⑻,便下襄阳向洛阳⑼。
注释
⑴闻:听说。官军:指
唐朝
军队。⑵剑外:剑门关以南,这里指四川。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。
⑶涕:眼泪。
⑷却看:回头看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。
⑸漫卷(juǎn)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂。
⑹放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。
⑺青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一同。
⑻巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。
⑼便:就的意思。襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南,古代城池。
《闻官军收河南河北》译文
剑门外忽传收复蓟北的消息,初闻此事分外欢喜泪洒衣衫。回头看妻儿的愁云顿时消散,随便地收拾起诗书欣喜若狂。
日头照耀放声高歌痛饮美酒,明媚的春光伴着我返回故乡。
快快动身起程巴峡穿过巫峡,我穿过了襄阳后又直奔洛阳。
《闻官军收河南河北》简析
这是一首叙事抒情诗,代宗广德元年(763)春作于梓州。延续七年多的安史之乱,终于结束了。作者喜闻蓟北光复,想到可以挈眷还乡,喜极而涕,这种激情是人所共有的。全诗毫无半点饰,情真意切。读了这首诗,我们可以想象作者当时对着妻儿侃侃讲述捷报,手舞足蹈,惊喜欲狂的神态。因此,历代诗论家都极为推崇这首诗。浦起龙在《读杜心解》中称赞它是杜甫生平第一首快诗。
TAG:
闻官军收河南河北译文
相关文章
- 创意手工:挂件绳编法大全图解,打造个性装饰轻松有趣
- 狗屁不通(关于狗屁不通简述)
- 给孩子买步步高家教机有用吗 实用吗
- 家常鳕鱼的做法
- 财经大类包括哪些专业?
- 音乐后期制作难吗(音乐后期制作)
- 高中生出国留学需要什么条件,怎么申请?
- 默契什么意思,两个人有默契的表现
- 考研如何选学校?应该注意什么?
- QQ怎么查看共同好友 如何加共同好友
- 穗怎么读拼音是什么(穗怎么读拼音)
- 哩可以组什么词(哩可以组什么词儿?)
- 糖醋里脊的家常做法
- 梁山泊读音 梁山泊的读音简介
- 歌唱家王莹,歌唱家王莹简历
- 两世欢长乐公主结局是什么(长乐公主最后和谁在一起了)
- 2023自考大专报考条件及时间什么时候报名
- 车的演变过程图片(字的演变过程)
- 慌张仙人掌一只西飞雁(慌张)
- 花中之王指的是什么花(花中之王)