闻官军收河南河北的写作背景 原文及翻译整理
来源:互联网转载
时间:2024-08-21 06:52:58
浏览量:
《闻官军收河南河北》是杜甫创作的一首诗,写于唐朝战事告捷的时期。下面是写作背景、原文及翻译等内容,欢迎大家查阅。
闻官军收河南河北的写作背景《闻官军收河南河北》作于公元763年(广德元年)春天,那时杜甫52岁。宝应元年(公元762年)冬季,唐军在洛阳附近的衡水打了一个大胜仗,叛军头领薛嵩、张忠志等纷纷投降。作者听到这个消息后欣喜若狂,写下此诗。
全文如下:
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
闻官军收河南河北翻译及注释翻译:
剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。
回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。
日头照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。
心想着就从巴峡穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。
注释:
闻:听说。官军:指唐朝军队。
剑外:剑门关以南,这里指四川。
蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。
涕:眼泪。
却看:回头看。
妻子:妻子和孩子。
愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。
漫卷(juǎn)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。
喜欲狂:高兴得简直要发狂。
放歌:放声高歌。
须:应当。
纵酒:开怀痛饮。
青春:指明丽的春天的景色。
作伴:与妻儿一同。
巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。
便:就的意思。
襄阳:今属湖北。
洛阳:今属河南,古代城池。
TAG:
闻官军收河南河北的写作背景
相关文章
- 家常鳕鱼的做法
- 财经大类包括哪些专业?
- 音乐后期制作难吗(音乐后期制作)
- 高中生出国留学需要什么条件,怎么申请?
- 默契什么意思,两个人有默契的表现
- 考研如何选学校?应该注意什么?
- QQ怎么查看共同好友 如何加共同好友
- 穗怎么读拼音是什么(穗怎么读拼音)
- 哩可以组什么词(哩可以组什么词儿?)
- 糖醋里脊的家常做法
- 梁山泊读音 梁山泊的读音简介
- 歌唱家王莹,歌唱家王莹简历
- 两世欢长乐公主结局是什么(长乐公主最后和谁在一起了)
- 2023自考大专报考条件及时间什么时候报名
- 车的演变过程图片(字的演变过程)
- 慌张仙人掌一只西飞雁(慌张)
- 花中之王指的是什么花(花中之王)
- 古代孟州是现在的哪里
- 顺丰投诉没用怎么办
- directing code